Keine exakte Übersetzung gefunden für حساب مجمد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch حساب مجمد

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Ce montant peut varier du fait que de nombreux comptes bloqués sont tenus en d'autres monnaies que le dollar.
    ويتذبذب حجم المبلغ نظرا لأن العديد من الحسابات المجمدة هي بعملات أخرى.
  • Conformément à cette disposition, le Ministère des affaires étrangères est immédiatement informé de toute somme qui viendrait s'ajouter aux comptes gelés.
    ويجب إشعار وزارة الخارجية فورا بمثل هذه الإضافات إلى الحسابات المجمدة بموجب هذه التدابير.
  • Un État membre a voulu savoir si une banque pouvait se faire rembourser une dette sur le compte gelé d'un client.
    تساءلت دولة واحدة عضوا عما إذا كان بوسع المصرف استعادة ديون من حساب مجمد لشخص ورد اسمه في القائمة.
  • Peu après, un virement électronique payable au représentant étranger a été déposé et payé sur un compte bloqué aux États-Unis d'Amérique.
    وبعد ذلك بفترة وجيزة, ألقي الحجز على مبلغ يُسّدد الكترونيا للممثل الأجنبي ودفع في حساب مجمّد في الولايات المتحدة الأمريكية.
  • La Banque nationale du Pakistan donne ensuite pour instructions à toutes les banques et institutions financières de développement de geler lesdits fonds/comptes et de lui faire rapport à ce sujet.
    ووفقا لذلك، يصدر مصرف الدولة في باكستان تعليمات إلى جميع المصارف/المؤسسات الإنمائية المالية بتجميد تلك الأموال/الحسابات وإبلاغ المصرف عن الأموال/الحسابات المجمدة على ذلك النحو.
  • Compte tenu de l'obligation relative au gel des comptes énoncée dans la résolution 1747 (2007), le 30 mars 2007, le Ministère des affaires étrangères a demandé que des mesures soient prises en vue de geler ce compte; le nécessaire a été fait et le compte est actuellement gelé.
    وفي 30 آذار مارس 2007، طلبت وزارة الخارجية، بالإشارة إلى الالتزام بالتجميد المنصوص عليه في القرار 1747، بأن يجري اتخاذ تدابير لتجميد الحساب. وتمّ ذلك، والحساب مجمّد حالياً.
  • Ce blocus est une mesure qui viole les droits de l'homme collectifs dont le droit inaliénable au développement.
    وبعد يوم من تلقي الطلب، أفاد المصرف أن الأموال قد أوقفت ووُضعت في حسابمجمد“ لا يمكن نقلها منه دون موافقة سلطات الولايات المتحدة.
  • Les dispositions des paragraphes 1 et 2 ne sont pas applicables à la perception, au titre des comptes gelés, d'intérêts ou de sommes exigibles avant que l'obligation de geler les comptes n'entre en vigueur2, à condition que ces fonds supplémentaires soient eux aussi gelés.
    ولا تسري مقتضيات الفقرتين الفرعيتين 1 و 2 على إضافة فوائد أو مدفوعات مستحقة قبل دخول الالتزام بالتجميد حيز النفاذ (2)، إلى الحسابات المجمدة، شريطة أن تجمد هذه الأموال الإضافية أيضا.
  • Les banques sont tenues de communiquer à l'Agence fédérale de supervision bancaire toute information concernant les mesures prises comme suite à l'ordre de geler un compte, ainsi que toute information concernant des tentatives de transaction à destination ou à partir de comptes gelés, dès la réception d'une telle information. »
    يُطلب من المصارف أن توجه إلى وكالة المصارف الاتحادية كل المعلومات المتعلقة بالإجراءات التي اتخذت وفقا لأمر تجميد، وكذلك كل المعلومات المتعلقة بالمعاملات التي جرت محاولة تمريرها من وإلى حسابات مجمدة، وذلك فور تلقي مثل هذه المعلومات.
  • Le Gouvernement du Kosovo continue de garder en fiducie les traitements de tous les Serbes du Kosovo qui ont quitté leurs postes auprès des Institutions provisoires (un montant de 4 910 810 euros reste dans des comptes bloqués, tandis que 237 584 euros ont été versés aux fonctionnaires qui ont réintégré leurs postes).
    وما زالت حكومة كوسوفو تحتفظ على سبيل الأمانة بمرتبات جميع من تبقى من الصرب الكوسوفيين الذين تركوا كشوف مرتبات السلطات المؤقتة (يوجد 810 910 4 يورو في حساب مجمد بينما تم تسديد 584 237 يورو لمن أعيد إدراجهم في كشوف مرتبات حكومة كوسوفو).